
“divide”作为英语中的一个常用动词,具有多种固定搭配和用法,以下是其主要的固定搭配、用法及例句:
一、固定搭配
divide into
- 含义:表示将整体分割为多个部分,强调结果的分隔状态。
- 例句:The book is divided into three chapters.(这本书被分为三章。)
divide between/among
- 含义:用于资源、责任等的分配。between用于两者之间,among用于三者及以上。
- 例句:
- She divided her time between work and family.(她把时间分配在工作和家庭之间。)
- The prize money was divided among the five winners.(奖金被分配给五名获奖者。)
divide by
- 含义:数学术语,表示“除以”。
- 例句:If you divide 12 by 3, you get 4.(如果你把12除以3,结果是4。)
divide and conquer
- 含义:原为政治或军事策略,现泛指分化对手以达成目标的手段。
- 例句:The manager used a divide-and-conquer tactic to resolve team conflicts.(经理使用分而治之的策略来解决团队冲突。)
be divided on/over
- 含义:描述群体对某议题存在不同观点或分歧。
- 例句:The board members were deeply divided over the budget plan.(董事会成员在预算计划上存在严重分歧。)
divide up
- 含义:强调分配动作的完成,通常涉及资源或责任的分配。
- 例句:After the meeting, they divided up the tasks evenly.(会后,他们平均分配了任务。)
二、用法例句
作为及物动词(vt.)
- 划分或分配:We divided the cake into six equal slices.(我们把蛋糕分成了六块相等的部分。)
- 数学中的除法运算:Divide 12 by 3 to get 4.(12除以3等于4。)
作为不及物动词(vi.)
- 自然分离或分岔:The river divides into two branches near the village.(这条河在村子附近分成了两条支流。)
- 意见分歧:The team divided on whether to accept the proposal.(团队在是否接受提案上产生了分歧。)
三、注意事项
- 语义差异:divide into强调物理或概念分割,divide between/among侧重分配行为,而divide by仅用于数学运算。
- 被动语态:除divide and conquer外,其他搭配均可转换为被动语态,如The land was divided into plots.(土地被分成了小块。)
- 习语扩展:divide and conquer可隐喻化使用,如“通过制造分歧削弱对手”。
通过以上分析,可以看出“divide”的用法灵活多样,需结合具体语境和介词选择以准确表达意图。
