
《守株待兔》的原文如下:
守株待兔
韩非子〔先秦〕
宋人有耕者。田中有株。兔走触株,折颈而死。因释其耒而守株,冀复得兔。
以下是原文的译文及注释:
译文:
宋国有个种地的农民,他的田地中有一截树桩。一天,一只跑得飞快的野兔撞在了树桩上,扭断了脖子死了。于是,农民便放下他的农具,日日夜夜守在树桩子旁边,希望能再得到一只兔子。然而野兔是不可能再次得到了,而他自己也被宋国人耻笑。
注释:
- 株:露出地面的树根和树茎。
- 走:跑,逃跑。
- 因:于是,就。
- 释:放下。
- 耒(lěi):古代用来耕田的一种农具。
- 冀:希望。
这篇寓言故事通过讲述一个农夫因一次偶然得到一只撞死在树根上的兔子,之后就放弃农活,每天守在树根旁,希望能再得到一只兔子,最终却一无所获并被国人耻笑的故事,讽刺了那些不想通过自己的劳动、努力,就想有收获的人。
