《礼记》原文和译文

《礼记》原文和译文

《礼记》原文及译文(节选)

原文:

曲礼上第一

  1. 入国而先问其俗,入其家而先问讳。
  2. 入门而问讳,登堂而呼名,则主人不怿。
  3. 为人子者,居不主奥,坐不中席,行不中道,立不中门。
  4. 食黍与彘肉,不以相溷;食黍不以浆,祭肉不以酱。
  5. 濡肉齿决,干肉不齿决;共食不饱,共饭不择手。
  6. 毋抟饭,毋放饭,毋流歠,毋咤食,毋啮骨,毋反鱼肉,毋投与狗骨。
  7. 客絮羹,主人辞不能烹;客絮酒,主人辞不能饮。
  8. 父召无诺,君命召不俟驾行矣。

译文:

曲礼上第一

  1. 进入一个国家要先问清楚这个国家的风俗习惯,到别人家里要先了解人家所忌讳的事情。
  2. 刚进门就问人家避讳什么,刚上厅堂就直呼人家的名字,那么主人就会不高兴。
  3. 作为子女,平时在家不住在正室之中,不坐在中间的席位上,走路时不走在大路中间,站立时不站在大门正中。
  4. 吃黍子饭和猪肉时,不要把它们混在一起吃;吃黍子饭不要用汤来泡,祭祀用的肉不加调料。
  5. 湿软的肉可以用牙齿咬断,干硬的肉不能用牙齿咬断;和别人一起吃饭不可吃饱,大家共同用手抓饭时,不用手去捡择食物。
  6. 不要用手团饭成团,不要把多余的饭放回锅里,喝汤时不要倾口而出,吃饭咀嚼时不要发出声音,不要啃骨头,不要把鱼翻过来又吃另一面,不要把骨头扔给狗。
  7. 客人说饭菜做得不好,主人应表示歉意说自己没有烹调好;客人如果说酒不好,主人也应表示歉意说自己不会喝酒。
  8. 父亲召唤,儿子不要只答应一声“唯”,而要立即去做;国君召唤,臣下要不待车马备齐就先起身前往。

以上仅为《礼记·曲礼上第一》的部分原文及译文。《礼记》内容博大精深,涵盖了古代社会的礼仪、道德、政治、哲学等多个方面,是儒家经典之一。如需了解更多详细内容,建议查阅相关古籍或专业文献。