
以下是《桃花源记》的原文及翻译:
原文
晋太元中,武陵人捕鱼为业。缘溪行,忘路之远近。忽逢桃花林,夹岸数百步,中无杂树,芳草鲜美,落英缤纷。渔人甚异之,复前行,欲穷其林。林尽水源,便得一山,山有小口,仿佛若有光。便舍船,从口入。初极狭,才通人。复行数十步,豁然开朗。土地平旷,屋舍俨然,有良田、美池、桑竹之属。阡陌交通,鸡犬相闻。其中往来种作,男女衣着,悉如外人。黄发垂髫,并怡然自乐。见渔人,乃大惊,问所从来。具答之。便要还家,设酒杀鸡作食。村中闻有此人,咸来问讯。自云先世避秦时乱,率妻子邑人来此绝境,不复出焉,遂与外人间隔。问今是何世,乃不知有汉,无论魏晋。此人一一为具言所闻,皆叹惋。余人各复延至其家,皆出酒食。停数日,辞去。既出,得其船,便扶向路,处处志之。及郡下,诣太守,说如此。太守即遣人随其往,寻向所志,遂迷,不复得路。南阳刘子骥,高尚士也,闻之,欣然规往。未果,寻病终。后遂无问津者。
翻译
东晋太元年间,武陵郡有个人以捕鱼为生。一天,他沿着小溪划船前行,却忘记了路程的远近。忽然,他遇到了一片桃花林,这片林子紧靠着溪流的两岸,绵延数百步,中间并无杂树,只有芬芳的青草鲜艳美丽,飘落的花瓣如同缤纷的彩霞。渔人对此感到非常诧异,于是继续前行,想要走到林子的尽头。
桃林的尽头便是小溪的发源地,渔人发现了一座小山,山上有个小洞口,洞里隐隐约约的好像有点光亮。(渔人)便舍弃了船,从洞口进去。最初,山洞很狭窄,只容一个人通过;又走了几十步,突然变得开阔明亮了。(呈现在渔人眼前的是)一片平坦宽广的土地,一排排整齐的房舍,还有肥沃的田地、美丽的池塘以及翠绿的桑树和竹林。田间小路交错相通,鸡鸣狗吠的声音此起彼伏。人们在田间往来耕种,男女的穿着打扮和外面的人都一样。老人和小孩都安适愉快,自得其乐。
村里的人看到渔人,感到非常惊讶,纷纷询问他是从哪儿来的。(渔人)把自己知道的事都详细的一一作了回答。村中人就邀请渔人到自己家里去,摆了酒、杀了鸡做饭来款待他。村里的人听说来了这么一个陌生人,都纷纷前来打听消息。他们说自己的祖先为了躲避秦时的战乱,带领妻子儿女及乡邻来到这与人世隔绝的地方,不再从这里出去,于是就与外面的人断绝了往来。他们问渔人现在是什么朝代,竟然不知道有汉朝,更不必说魏朝和晋朝了。渔人把自己知道的所有事情一一详细地告诉了村里的人,他们都感叹惋惜。其余的人也各自邀请渔人到他们家里去,都拿出酒食来款待他。渔人在这里停留了几日,就告辞离去。
渔人离开桃花源后,找到他的船,就沿着旧路回去,一路标记好地点。他回到郡里,去拜见太守,报告了这些情况。太守立即派人跟他前往,寻找前次做的标记,竟迷失了方向,再也没找到原来的路。南阳的刘子骥是个高尚的名士,听到这件事后,兴致勃勃地计划前往。但没有实现,不久就病死了。从此以后,就再也没有探访桃花源的人了。
《桃花源记》以武陵渔人进出桃花源的行踪为线索,描绘了一个没有阶级、没有剥削、自食其力、自给自足、和平恬静、人人自得其乐的社会,这是当时的黑暗社会的鲜明对照,是作者及广大劳动人民所向往的一种理想社会。
