
师旷问学的文言文原文及翻译如下:
文言文原文
晋平公问于师旷曰:“吾年七十,欲学,恐已暮矣。”师旷曰:“何不秉烛乎?”平公曰:“安有为人臣而戏其君乎?”师旷曰:“盲臣安敢戏君乎?臣闻之:‘少而好学,如日出之阳;壮而好学,如日中之光;老而好学,如秉烛之明。秉烛之明,孰与昧行乎?’”平公曰:“善哉!”
白话文翻译
晋平公问师旷说:“我已经七十岁了,想要学习,但是恐怕已经晚了。”师旷回答说:“为什么不点上火把呢?”平公说:“哪有做臣子的和君主开玩笑的呢?”师旷说:“我是一个双目失明的人,怎敢戏弄君主呢?我曾听说:少年的时候喜欢学习,就像初升的太阳一样;中年的时候喜欢学习,就像正午的太阳一样;晚年的时候喜欢学习,就像点上火把一样明亮。点上火把走路和摸黑走路相比,哪个更好呢?”平公说:“讲得好啊!”
注释
- 暮:本来指日落的时候,这里指年纪老。
- 秉烛:点烛,这里指照明。
- 安有:哪有。
- 盲臣:师旷是盲人,故自称盲臣。
- 昧行:在黑暗中行走。昧,暗。
道理
师旷用形象的比喻说明了学习的重要性,他鼓励人们终身学习,活到老学到老。无论处于人生的哪个阶段,学习都是有价值的,都能带来光明和希望。这一道理对于现代社会同样具有启示意义,提醒人们要保持对知识的渴望和追求,不断提升自己的能力和素质。
