
《召公谏厉王弭谤》的译文如下:
周厉王暴虐无道,老百姓纷纷指责他的过错。召穆公对厉王说:“老百姓忍受不了您的命令了!”厉王发怒,找来一个卫国的巫师,让他去监视那些批评国王的人,随后就把这些诽谤者全杀了。都城里的百姓都不敢再讲话,路上彼此只能用眼神互相示意。
周厉王颇为得意,告诉召穆公说:“我能消除百姓对我的议论了,他们居然不敢说话了。”召穆公回答说:“这只是把他们的话堵回去了。堵住人民的嘴巴,比堵塞河流还要危险;河水雍塞而溃决,就会伤害很多人。不让民众说话,道理也是一样的啊!所以治水的人要挖开水道,让水流到荒芜的地方去;治民的人也应开导他们,让他们有说话的机会。因此天子治理国家政事,要让三公九卿以及各级官吏进献讽喻诗乐,并由史官记载下来,以作为劝诫规谏的材料;让各级士大夫进献可以风行的歌谣,由盲人乐师演奏出来,以此作为施政的参考。至于平民百姓的意见,则由近臣们反映上来;君王身边的侍从人员都可以规谏,君王的亲戚也都可以补察过失、提供意见。这样,下情就能上达于君王,就像大地传递着春天的气息一样。所以行政就不会有什么过失了。”
“君王不听取意见,反而要压制言论,就像堵塞河流一样,最终会导致严重后果。等到人民无法忍受时,天下大势就要土崩瓦解了。所以,用这种方法来防止民众的批评是危险的。”
然而,厉王并没有听从召公的劝告,从此以后,国都里再也没有人敢公开讲话。过了三年,人们终于把这个暴君放逐到彘地去了。
