
《世说新语》中的“容止”篇主要记载和描述了魏晋时期名士们的容貌、举止、风度等方面的故事。以下是对其中一篇小古文的翻译示例:
原文: 嵇康身长七尺八寸,风姿特秀。见者叹曰:“萧萧肃肃,爽朗清举。”或云:“肃肃如松下风,高而徐引。”山公曰:“嵇叔夜之为人也,岩岩若孤松之独立;其醉也,傀俄若玉山之将崩。”
翻译: 嵇康身高七尺八寸(古代中国的长度单位,约合现在的1.8米左右),风采卓异,姿态秀美。见到他的人赞叹道:“他举止萧洒安详,气质豪爽清逸。”还有人说:“他像松树间沙沙作响的风声一样,高远而舒缓悠长。”山涛评论他说:“嵇叔夜的为人,就像挺拔的孤松傲然独立;他的醉酒神态,则像高大的玉石山快要崩塌般酣畅淋漓。”
这段文字通过生动的描绘和比喻,展现了嵇康超凡脱俗的气质和外貌特征,以及他在人们心目中的崇高形象。在《世说新语》中,“容止”篇像这样的小古文还有很多,它们共同构成了对魏晋名士风貌的独特记录。
